“It’s easy to go to war,” Tim Cook told a full house at the launch of his new book,
Vimy: The Battle and the Legend,
“…it’s much harder to stop war
and pick up the pieces afterwards.”
Yet Cook has been doing precisely the hard work of making sense of war’s aftermath through much of his tenure as a historian at the Canadian War Museum. The result of that work is a book which chronicles the long history of the Battle of Vimy Ridge, from the actual events of 1917 to the much longer and more complex history of Vimy as a story Canadians have used to define their nation. In addition to summarizing the main argument of his new book, Cook also spoke about his work process; he completed the manuscript while maintaining a soldierly pace of 1,000 words a day through childrearing and chemotherapy. True to his reputation as an excellent public historian, Cook’s narrative was intelligent, timely and accessible.
Cook had the good fortune to be interviewed by Charlotte Gray (whose own book
The Promise of Canada
launched at last fall’s festival). Both authors commiserated about the occasionally-challenging task of being a historian in a determinedly forward-looking country. Led by Gray, Cook opened up about the relationship between his museum job and his after-hours job as a prolific historian, and the complex set of cultural and historical issues which began as a military conflict on a ridge between Lille and Amiens. Vimy has not always played a prominent role in Canadian history, Cook pointed out. Indeed, between the close of the Second World War and the beginning of the Quiet Revolution, Vimy was not particularly visible on the landscape of Canadian public history. Somehow, even Walter Allward’s massive monument, which had drawn 6,000 Canadians to France for its unveiling in 1936, failed to attract visitors during this period; the more than 10,000 casualties of the terrible four-day battle all but forgotten. Perhaps the horrors of the Second World War had overshadowed the heroism of the Great War. Perhaps everyday Canadians had other concerns.
Cook argues that the rebirth of Vimy in the popular imagination began in the mid-1960s, when Prime Minister Lester Pearson was among those seeking a powerful defining moment to serve as the “birth” of a new, modern Canada. The symbolic power of Vimy might easily have easily died after 1967, Cook pointed out. The fact that this single battle has endured as a symbol of Canada is perhaps the most interesting question raised by Cook’s research. Vimy brought the nation together, both symbolically and, in a military sense quite literally: it was the first time all four divisions of the Canadian Corps fought together. Yet Vimy could easily have come to stand only for senseless loss; for many in Quebec, the term “Vimy” is synonymous with conscription. The battle now seen as a crucial moment in binding Canada together nearly tore the country apart before bringing it together.
Saima S. Hussain. Ferrukh Faruqui. Munirah Maclean. Hanan Abdulmalik. What do all of these women have in common? They are all inspirational women who are unapologetically Muslim and unapologetically Canadian.
Gracefully poised across a stage, these women gathered in front of a crowded audience on Sunday to share their journeys of what it means to be a Muslim woman in Canada. They reflected on the stereotypes Muslim woman face on a day-to-day basis and the need for recognition of the diversity found within the group. For example, some Muslim women choose to be professionals, while others choose to be homemakers. Some Muslim women wear jeans, while others choose to don the abaya. Some have roots in East Asia, others hail from North Africa.
Claiming their personal narrative, each of these Muslimahs shared their story of how they have grown up to be very much Muslim and very much Canadian. Hanan reflected on the "perceived" versus "imposed" identity of being a Muslimah and the identity politics she faced navigating different spaces as a Black, Muslim-Canadian. Munirah spoke of her spiritual journey as a British-born convert who moved to Canada after meeting the love of her life. Ferrukh spoke about how Islam is reflected in her profession as a medical doctor.
The diversity of these Muslim women, and the stories of many more women profiled in the collection The Muslimah who fell to Earth: Personal Stories by Canadian Muslim Women (edited by Saima S Hussain), is very much reflective of the diversity found within the mosaic of Canada’s population. To the attendees of this panel discussion, nothing seemed more quintessentially Canadian than an event with a group of Muslims being warmly hosted in the heart of Christ Church Cathedral; how wonderfully and unapologetically Canadian.
I could scarce believe that Anita Desai, that enduring titan of letters, would be in Ottawa. I wasn’t alone; festival founder Neil Wilson confessed to being jittery about whether Desai—roped in from Montreal where she was in attendance as the Blue Met Grand Prix laureate—would actually arrive and speak to us. She was a tender presence, and her soft register as she read a selection from her novella
The Artist of Disappearance,
transported me to my childhood in India where my Malayalee patti (Tamil for grandmother) whispered stories as I fell asleep.
I’ve never read any of Desai’s books (a situation I’m bent on remedying immediately), but when my fiction book club was in its early, amorphous days six years ago, one of our books was Kiran Desai’s (Anita Desai’s daughter)
The Inheritance of Loss,
winner of the Man Booker Prize in 2006. Its prose was so beguiling and self-assured that Desai the younger seemed immediately to join the ranks of bright young stars such as Zadie Smith, Jhumpa Lahiri, and Monica Ali. Within our intimate group of four, The Inheritance of Loss opened up new avenues of vulnerability and friendship and indelibly convinced me that a reading life without fiction is a thoroughly impoverished one. It formed part of my own early journey of falling in love with and discovering literature like a rustic Danish diner sampling Babette’s feast.
So I came to the evening thinking, “I wonder what Kiran’s mother is like.”
Peter Schneider of the Canada Council for the Arts, was our mediator. Schneider did a stand-up job with David Mitchell last fall, and his steady demeanour exudes both his mirth and moral seriousness towards literature, reminiscent of the respected critic James Wood. Even as they began after Desai’s brief reading tapered off, the first thing that struck me was their mutual self-restraint and maturity: it added a certain elegant dignity that only comes with time and apprenticeship to reading and writing.
You could sense this self-restraint and maturity in Desai’s confession that she hardly reads her earlier work. She described how she found her voice in Fire on the Mountain and this development was her true starting point. I could hear the inbreathed sighs from the audience at this display of humility. Desai mentioned how she was aware of a community of established Indian writers in mid-twentienth century, post-colonial India. These included luminaries such as R.K. Narayan, Mulk Raj Anand and N.C. Chaudhri. Yet, Indian publishers were not keen to give a young Indian writer a chance, preferring the stable sales of textbooks and established writers, usually from Great Britain and America.
Desai would say, “We didn’t have writers festivals, and one rarely met other writers.” But there was a rare exception - a neighbour in Old Delhi, Ruth Prawer Jhabvala (as trivia would have it, the only person to have won both a Booker and an Oscar). Jhabvala was a German who had married an Indian architect, and Desai had a German mother, so it was their shared roots that drew them to each other. Desai recalls, “We discovered that we both wrote, and I remember Ruth putting her first published novel [To Whom She Will] in my hands, and I thought…it would be possible.”
Desai also gave credit to younger writers such as Salman Rushdie (she wrote the foreword in the Everyman edition to Midnight’s Children) and the brilliant observations of her peer, V.S. Naipaul in his Indian trilogy. In many ways, a colonial heritage has now become wholly adopted to Indian ends, as English is as Indian a language as any.
One of the special highlights of the evening was to hear Desai speak with tenderness towards her daughter Kiran, whose The Inheritance of Loss she termed “a profound book.” Desai also mentioned working for the inimitable Robert Silvers of the New York Review of Books, where Desai had been penning essays since the early 1990s.
There’s only so much a meagre review like this can capture and convey. But I know many years later I’ll recall with special fondness the evening where I sat and gave my attention to this thoughtful, warm woman whose “lifetime of habit” will be one that will endure.
“Do you think there's any truth to the idea that a writer tends to revisit the same question again and again in all their stories?” host Rhonda Douglas asked the featured authors on Monday night's fiction panel, "What You Want". It's an idea I'd heard before, and one that Lori McNulty, Elise Levine and Karen Connelly seemed largely to reject in their responses. How vaguely would one have to define a central question for that rule to hold, after all?
The thought stayed with me, though, in thinking about the three featured books: though apparently divergent in terms of subject matter and tone, there was a certain hard-to-place common ground that let them fit meaningfully alongside one another.
I was excited to hear Lori McNulty's reading. Her short stories selected for The Journey Prize Stories in recent years have been wonderful, and my hopes were high. I wasn't disappointed. McNulty's stage presence was self-effacing and warm. She opened by asking her listeners to share thoughts on places they loved to travel, before explaining that writing was, for her, the activity that came closest to the freedom of travelling.
McNulty then read an excerpt from one of the short stories in her debut collection, Life on Mars, introducing a man who, once a week, and unbeknownst to his family, dons a disguise and panhandles among the poorer downtown residents of his city. The colour of McNulty's writing, along with her compassionate, unsentimental portrayal of oddballs and outcasts, translated vividly to a live reading.
Quite a bit darker in tone was Elise Levine's reading from her most recent novel, Blue Field. The scenes she read, following two scuba divers and soon-to-be-lovers, were as dream-like as they were intense. Though it's possible it was the title's power of suggestion, I had the impression of seeing the scenes (one underwater, the next in a motel bedroom) as if through a blue-green filter – a hypnotic and oddly sinister effect.
Levine later explained that an early draft of this novel was over 600 pages long. Now, in its published form, it's quite a slender volume. Whatever distillation process she used to get to the final product, it has left her with highly concentrated, high-impact imagery demanding slow, thoughtful digestion.
The evening took another turn, tonally speaking, with Karen Connelly's reading from her new novel, The Change Room, which deals with a married woman having an affair with a female sex worker she first meets at a swimming pool. Before reading, Connelly told us there was a significant element of fantasy-fulfillment in this novel, and that the protagonist was like her in a lot of ways. I was surprised to hear her say so as readers' tendency to imagine any equivalence between author and protagonist usually seems to frustrate writers. Connelly apparently had no issue with it, in this case.
Marital infidelity aside, The Change Room is no Anna Karenina. While host Rhonda Douglas had warned the audience this was a sexy piece of writing, I didn't realize the reading would have most of the audience laughing out loud. Connelly later pitched her book as being “as consumable as a cinnamon bun,” and let us know that it was something she'd started writing mainly to make herself happy.
More than once during the discussion following the reading, the panel addressed the fact that the three featured books didn't necessarily have a lot of obvious overlap. One recurrent theme Douglas proposed was that each story dealt with moments of irrevocable character transformation – moments after which “nothing would ever be the same.” While it's undoubtedly true, it struck me that this could be said of almost all stories published, and that, for many writers and their readers, this more or less determines whether a story is worth telling. Regardless, the differences between the books weren't jarring, in my opinion – and perhaps even more could have been made of all three authors' command of evocative and poetic language, a shared feature that definitely stood out during the readings.
Perhaps the most memorable moment of the evening came when Rhonda Douglas asked the panel to share their thoughts on writing about sex. Following Connelly's enthusiastic response and Levine's thoughtful take on using sex scenes to manifest characters' deeper conflicts, Lori McNulty confessed to feeling a bit awkward talking about the subject on a live panel, and joked that she wished she'd had some wine first. Moments later, festival artistic director Sean Wilson bounded up to the stage with a glass of wine, leading her to remark, above the audience's laughter, “This is why I come to Ottawa!”
Jan Andrews’s performance on Saturday was divided into two parts, the first being a short story, “Seal Skin”, from Sarah Maitland’s collection Angel Maker, and the second part being largely autobiographical. Coming from a theatre background, I was expecting more visual cues and physicality, perhaps a little movement, some audio or lighting cues, an acting out of a memory or experience. Initially, I have to admit, I was disappointed, but then soon adapted to the simplicity of stories being shared solely through spoken words. Andrews’s performance definitely provoked a desire to shut my eyes and just listen.
“Seal Skin” was a fictional, parable-like story of gender exploration and identity. It slowly drew the audience into a created world and into the mind of someone experiencing the limitations of their own body. Brilliantly presented as someone not only transforming their gender, but also becoming a seal (or at least that’s what I understood), it captured my imagination quite vividly. The language was poetic, all the while presented in a soothing manner Andrews. Explicitly sexual and very intimate content not usually shared aloud in a public setting quickly quieted the minds of those listening so as to hang on every word spoken. “The fear is pleasing and desire.” The switching of pronouns for the primary character from “he” to “she”, and then back again to “he” by its conclusion, was smooth and poignant. This transition was accepted with ease, without having any visuals to confirm or deny what was being communicated. This is the power of storytelling at work. “Later, he does not know if he is a man.”
The use of this short story before hearing Andrews’s story was an inventive way to warm the audience up to the relatable themes, and to better understand the nuanced and complex details of Andrews’s own journey. The honesty and vulnerability in which she took us back in time into “the secret reaches of the night” to share with us personal desires, thoughts, fears, and memories, made it easy to empathize and appreciate what was shared even more.
Andrews has a knack for rhythm, and both the personal narrative and the short story seemed to have a similar flow and certainly blended well together. The consistent use of repetition and alliteration throughout heightened my enjoyment of listening. Andrews’s use of imagery and specific examples from her youth captured a feeling that otherwise would be difficult to explain. She often repeated the phrase “safe and settled” throughout, but almost to communicate the opposite feeling. Gender questioning seemed to be a repeating theme of Andrews’s personal story, but it was not presented in a cerebral or academic way. Rather, it was accessible for anyone of any gender, with the definition of being one gender captured well by the line “It meant doing those things and enjoying them.”
The ending of the performance remained rather open ended, which I liked, not neatly wrapping up with an answer or conclusion, but rather posing more questions, honestly sharing a search for identity and gender and wondering how things would be different from a different generation, a different time and place, and with different knowledge, opportunities, and experiences. Andrews concluded, quite appropriately, “I am not a literary construct,” but rather a real person and a work in progress, like all of us. It was a refreshing perspective and a story bravely told.
This was my first time at the Writers Festival and one of the most striking features was the audience, keenly waiting for Jay Ingram. As I was speaking to a fellow member we discussed that there were people of all ages present. I believe this observation speaks for his book, The Science of Why, as it was written with everyone in mind. The way the conversation weaved into place during the event, the message that science communication should be made for the audience resonated. What does the audience want to know? Clearly, we want to know why?
Jay brought forth the story of Newton’s apple and his discovery of gravity. Though he expressed that an apple falling from the tree could not have simply inspired Newton to come up with the theory of gravity but rather the story of the apple was Newton’s gift of explaining a complex grandeur phenomena using a simple analogy that everyone could relate to. Jay shared that science communication should strive for just that, making science understandable so that the everyday person can appreciate and find importance in complex ideas, theories and evidence.
The value of scientists learning to communicate is so important as there is a demand for evidence based change in all realms of life. This demand is rooted in beliefs and emotion. Though many people may not pair science with emotion together, however, Jay explained that science communication must move in this direction. Emotion brings forth change however when stances and beliefs are strong, evidence becomes weaker or unimportant and may contribute to further polarization as he referred to the example of climate change. So, the challenge for us, as the public, is how can we change this? The way to start is to teach how scientists (and even science enthusiasts) to communicate the evidence to the public. The need to change the language to ensue passion so it can bring awareness. "Science is the root to being more aware," Jay says.
This book and what Jay conversed is about awareness. Awareness about the questions we always ask ourselves and never pursue to answer. Most of these questions ultimately start with why. Referring to Newton once more, where he morphed gravity into a simple analogy involving an apple to explain it, The Science of Why, does the same. Evoking emotion (in this case happiness and humour), while explaining the evidence in a simple yet elegant way for everyone to enjoy and later share with their family and friends.
“Everybody dies. Life is not a substance, like water or rock; it’s a process, like fire or a wave crashing on the shore. It’s a process that begins, lasts for a while, and ultimately ends. Long or short, our moments are brief against the expanse of eternity.”
This, as Sean Carroll will tell us, is a key part of “The Big Picture.” The fact that everyone dies may seem obvious to even the most casual student of the school of life; however, there is much more to this story. How did it all start? How can consciousness be explained? How do we as humans construct meaning in the cosmos? What is the nature of the wider universe?
On Saturday, April 29, 2017 a full house at Christ Church Cathedral gathered to listen to theoretical physicist Sean Carroll talk about the story of the universe and suggest scientific frameworks for contemplating the meaning of life. He began his talk with the tongue in cheek admission that despite the title of his book he was not quite able to tell us the meaning of life and how the universe began.
Having set a light hearted and accessible tone for his talk, Carroll went on to provide the audience with an intellectual tour of some of the theories of physics which can be used to attempt to explain the key forces at play in the universe and why we experience the arrow of time as moving forward. He touched on the big bang theory, quantum field theory and the differences between entropy and complexity.
One of the threads woven through Carroll’s lecture was the recognition that scientific knowledge is never perfect. He argued that despite this limitation science offers unparalleled tools for observing evidence and considering the big picture. By taking the audience down a scientific path we journeyed to a place of awe at the vastness and complexity of the universe. Life is not a miracle, Carroll says, but it is elegant and complex. Near the end of his talk he shared an image from the Hubble Telescope which allows us to peer deep into space. The image drove home the fact that humans are indeed minute in the vast cosmos.
Our lives are short. As Carroll eloquently states in his book “a person is a diminutive, ephemeral thing” — and yet, humans used their imaginations to conceive of the Hubble Telescope. In human terms we can imagine, we can care, we can have something to show for our lives as entropy increases around us and our moment in time passes. Ultimately, Carroll invites us to a conversation and provides his audience with a deeper understanding of physics and the good news that in the big picture the finitude of life lends poignancy to the human condition.
Plan 99 co-founder David O’Meara introduced the festival’s poetry showcase at The Manx Pub with a tongue-in-cheek warning about the potential raucous ahead: situated below and between several sports bars — and on a playoff game night, no less — the readings might very well be interrupted by the shouts and cheers of an audience other than their own. (And they were). Normally, one might be tempted to extract a trite and lazy metaphor from the scene — something about poets being consigned to the cultural margins by those who, like the speaker of Cassidy McFadzean’s “I’ll Be the Skipper, You Be the Sea,” only ever want to know “What is a poem for?” But the interruptions from above were curiously apropos for the likes of McFadzean, Aisha Sasha John, and Kevin Connolly: a disparate group of Canadian poets whose latest works are threaded together by a mutual appreciation for the uneventful, the fragmentary, and the anti-epiphanic.
Sharing excerpts from her award-winning debut Hacker Packer, a title which conjures images of drunken scrapbooking and haphazard collage, McFadzean led her audience through a labyrinth of museums, myths, and surrealist landscapes, where the material and temporal boundaries between antiquities and their observers are magnificently distorted. For all the temples and tombstones, however, the speakers’ odysseys never seem to offer a final catharsis. “[W]e crawled inside [the Temple of Apollo], expecting to unearth / some prophesies,” the speaker of “The Charioteer” admits; instead, “We breathed in the ethelyne, / then left in a trance with dirt on our knees.” The poet, in this case, is no oracle or diviner, but a frustrated, iPhone-wielding scavenger of surface and symbol, who can “barely [make] it up Mount Parnassus / without stopping to pee next to some cows.” McFadzean’s poems were challenging to parse in the oral format, and even more difficult to speak: the poet herself had to pause for sips of beer after long, plosive-laden strings of Greek and Latinate syllables. But, like the tapestry described in “Large Leaf Verdure with Animals and Birds,” the fact that the poems “[lack] a focal point upon which to rest the eyes” — or ears — make them no less gorgeous an achievement.
Poet/choreographer/visual artist/ all-around “multi-disciplinarian” Aisha Sasha John followed McFadzean with fragments from I have to live., a collection teeming with non-sequitur, misremembered conversation, and human excretion. After anointing the floor in an offering to her ancestors, John launched into observations of the myriad ways in which human bodies stumble over themselves in their confused pursuits of existential cohesion. “Chicken/egg,” thinks the speaker of “Hi.,” before realizing that she “need[s] to take a dump.” Questions such as “Who are people? Who are anybody?” become hopelessly entangled with concerns about breakfast choices and the minutia of English grammar, leading only to the muted confession: “I’m scared.” Elsewhere, markers of identity and inheritance give way to a panicked and playful interrogation of the “line[s]” — be they narrative or spatial, geopolitical or social — that trip up diasporic subjectivities at the same time as they offer an “index,” an “idea of direction.” John’s ambivalent relationship with linearity was evident even at the level of poetic sequence. For the first time in recent memory, she decided to write the poems down for herself in the order in which she would read them. The result? “It feels. . .funky.” But no matter. Therein lies the joy of I have to live.: Doing it again and doing it differently. And if we make mistakes. . . well, as John queried in her first piece of the evening, “Who gives a f*ck?”
For Kevin Connolly, the final reader of the showcase (and perhaps the best known), determining what does and doesn’t matter over the course of a life seems precisely as arbitary and painstaking as determining what to include in a poetry collection, and what to leave out. Setting aside some lazy periods in Connolly’s career, when he considered publishing a book composed “entirely of titles,” Xiphoid Process is the culmination of nine years of writing, scrapping, and reconceiving an extensive archive of the poet’s material. Indeed, the way Connolly reads from his collection makes it sound as if it were unearthed from a dusty, disorganized box in the bowels of a local library. In one piece, a late-career Judd Nelson begs into the void of a film exec’s voicemail to be given his call-time. In another, Connolly dictates from the Point Reyes police blotter, where citizens’ news items range from the banal, to the heartbreaking, to the absurd. The most telling detail from Connolly’s reading, though, and perhaps the key to this year’s Plan 99 showcase, did not come from his book at all; rather, it was the moment when he recalled the meandering and nonsensical way in which his personal library first took shape. Living in the small town of Maple, Ontario, the majority of his book buying took place not in a Chapters or a well-curated independent bookstore, but among the detritus of church rummage sales:
“I would read The Count of Monte Cristo and then a book about UFOs,” he laughed. “All this stuff is in your head, and it is all equally a part of who you are as a person.”
It was a happy and social crowd that convened at Christ Church Cathedral on Sunday afternoon. It was not an atmosphere one might expect at a reading concerned with the conflict in Israeli-occupied Palestine, but negativity was not going to be the theme in that room. As people filed in, Samah Sabawi and Stephen Orlov, the two playwrights who were editors and contributors for the book in focus; “Double Exposure: Plays of the Jewish and Palestinian Diasporas” mingled with the crowd, sharing hugs and handshakes. After anyone settled and the perfunctory introductions were made, the event host Arthur Milner; also a contributor to the book, stood at center stage rather than behind the podium to make his preamble, personable and up-front, setting the tone to what was already off to a very good start.
First up was a reading of Samah’s play “Tales of a City by the Sea”, featuring a passage wherein the two main characters; an engaged couple named Gomana and Rami debate whether they should stay in the conflict-riddled Gaza Strip where Gomana has grown up or leave for the safety of the United States which Rami calls home. The passage, although read by the actors from sheets of paper in their hands, was ripe with the conflict of loyalty to heritage versus self-preservation. Next, Samah and Stephen themselves read through a passage from Stephen’s play “Sperm Count”. It was exquisite to watch Samah, the Palestinian portray the Jewish woman asking for a controversial new treatment that may help her become pregnant, and Stephen, the Jewish man portraying the Palestinian doctor who is refusing it. It really solidified the whole spirit of the event.
Next the panel discussed the impetus of the project. Stephen told the audience that it was the first time Palestinian and Jewish playwrights have collaborated on a project such as this to address the conflicts happening in the Middle East. Samah added that it was wonderful to connect with Stephen through the internet, although it took some time for Stephen to catch up with the new technologies, a comment that drew some hearty laughter from the crowd. They discussed the use of diaspora playwrights in the anthology to give voices to the Palestinians who cannot return to the country that has opened its arms to another ethnic group and made it their homeland. They also illustrated the fact that those who had left the Middle East had a more worldly and subjective view on the conflict. As Stephen so eloquently put it, diaspora artists had a “diverse prism” through which to project the conflict, one that would be helpful in finding ways to create peace after years of destruction.
The panel was then asked to recount the difficulties they had with presenting their plays in an atmosphere that has been so sensitive to the subject. Both playwrights could say with confidence that the dissent they endured came only from uneducated prejudice, from people that never even bothered to see the plays. With all the controversy surrounding the topic however, Samah and Stephen were proud to explain that reception for the project has been enthusiastic. They told the audience of the positive atmosphere they encountered at a similar reading in New York, how attitudes are changing, welcoming dialogues to start and ideas to flow on how to bring about positive change. Given the open camaraderie on the stage, and the open appreciation from the crowd, it looked like they were all headed in the right direction and the message of positive collaboration was being heard loud and clear.
In the aftermath of Pierre Laporte's murder during the 1972 October Crisis, a CBC producer had the inspired idea to invite author W.O. Mitchell to address the nation on television. As Douglas Gibson points out in his presentation 150 Years of Great Canadian Storytellers, Mitchell opened his address with the words, “There's been a death in my family.” It's a message of unity that helped heal a nation reeling from the threat of violent fragmentation. Meanwhile, as we find out later in Gibson's presentation, the one man both Pierre Trudeau and Paul Rose would trust with the task of negotiating the FLQ's surrender proved to be acerbic Quebecois novelist Jacques Ferron.
It's hard to think of a more striking example of novelists taking a central role in Canadian politics and history. In the context of Gibson's presentation, however, the story comes across as almost inevitable: the richness of life in Canada, his two-hour multi-media presentation implies, has always depended on the participation of our greatest storytellers.
Douglas Gibson's enthusiasm for Canadian literature is contagious. Armed with a binder of typed notes and bedecked in his “publisher's uniform” of a navy blazer and striped tie, Gibson, like a university professor delivering his dream lecture, seemed on Saturday to be utterly delighted at the opportunity to talk about the subject he loves best.
This all stands to reason, of course. Canadian literature has been Gibson's life's work. As an editor and publisher, he worked with authors who defined the Canadian literary canon for the past fifty years. Alice Munro, Alistair MacLeod and Robertson Davies are names he speaks with the fondness of friendship as much as the admiration of a devoted reader.
Since retiring from publishing in 2008, Gibson has been at work writing books on his experience of the Canadian literary world, first in Stories about Storytellers: Publishing Alice Munro, Robertson Davies, Alistair MacLeod, Pierre Trudeau, and Others, and more recently in Across Canada by Story: A Coast-to-Coast Literary Adventure. Instead of simply reading excerpts from his books in promoting them, Gibson has opted to craft multi-media stage presentations he can take on the road.
It's the right choice. Not only is Gibson an engaging, personable storyteller, but the multi-media format lets him re-imagine his books' content in light of the demands of public presentation – a liberty I wish more authors felt free to take.
His most recent “show,” 150 Years of Great Canadian Storytellers, takes on the ambitious task of presenting a highlight reel of the major Canadian authors who've written fiction since Confederation. “It's an arrogant thing to do,” Gibson admitted in his first minutes on stage. To curate a list of Canadian authors (English, French and Indigenous), particularly one condensed enough to explore over the course of two hours, makes exclusion and omission a feature of the presentation.
That being said, throughout most of the two hours, what struck me most was, delightfully, Gibson's enthusiasm for literature of all sorts. Limiting himself to two or three writers per decade lets him share (often very personal) stories about each writer, as well as providing some timely cultural context through art, photographs, headlines and music. In Gibson's accounts, Robertson Davies is a man who “looked like God,” while Stephen Leacock's restored cottage gives the visitor a “'Goldilocks feeling' that the owners will return at any moment.
Notably – and refreshingly – Gibson has made a point of centering francophone literature in this English-language presentation: 14 of his roughly 30 featured works were originally written in French. I'd argue there isn't nearly as much cross-pollination as there could be between anglophone and francophone literature in Canada, and it was wonderful to see one of our star bookish taste-makers celebrating our two official literary traditions side by side.
In the midst of this exuberant and jam-packed presentation, the demand for selectivity did make me reflect on how we build literary canons – that process of selection and, inevitably, exclusion. This struck me most in light of Gibson's decision to feature writer Joseph Boyden, whose work and public persona has been the subject of increasing criticism by Indigenous communities over the past year. After praising Boyden's work, Gibson drew attention to this controversy, adding, “Is Joseph Boyden really an Indigenous writer? I don't know – it's not for me to say.” He then followed this with an affirmation of the role of Boyden's work in fostering broader awareness of aboriginal narratives in Canada.
It struck me that it is difficult to acknowledge the impact of Boyden's work without letting the noise of that impact muffle other Indigenous voices. On the one hand, a discussion of 21st century Canadian literature that omitted Boyden's work would likely seem ahistorical. On the other hand, I'm certain many audience members were previously unaware of the criticism Gibson alluded to, and while it's possible they left feeling the need to look into it, it seems equally likely that Gibson's gentle, diplomatic framing of the controversy allayed their concerns rather than arousing them.
In this presentation (as in the prioritizing of one's reading list), including one book means saying “no” to another. The editor's skill of paring the fat from a story is one Gibson has mastered over the course of a long career, but it was moving to see that in conversations about books, he seemed disappointed by the need to leave anything out.
There was a moment at the end of Gibson's presentation when he invited the audience to suggest storytellers he unjustly omitted. It's an excellent idea, and it's a part of the session I was really looking forward to. Sadly, in this case, the session ran out of time before audience could make their suggestions.
Despite this, I was grateful for everything that fit in the allotted time, particularly Gibson's personal stories about writers like Alice Munro. Though it's an account I'd heard before, I loved hearing him recall his conversation with Munro early in her career, when she felt that, since everyone in publishing was telling her she should stop writing short stories and focus on novels, she ought to listen. All of Canada (and the international literary community, no doubt) owes Douglas Gibson a debt of gratitude for telling her, “If everyone is telling you to write a novel, then everyone is wrong.”
Having a champion like Douglas Gibson is an absolute game-changer for an emerging writer. The whole, broad spectrum of Canadian storytellers (and their readers) deserves more of them.